ЕСТЬ МНЕНИЕ, что у каждой нации есть уникальные черты, которые позволяют безошибочно идентифицировать её среди множества других. Давайте попробуем представить страну с уникальным колоритом и вековыми традициями, передающимися из поколения в поколение, которая при этом идёт в ногу со временем, демонстрируя невероятный технический прогресс. Жители этой страны будто прилетели с другой планеты, быть может они прибыли на Землю из далёкого будущего? Особая эстетика считается неотъемлемой частью повседневной жизни – подчёркнутая лаконичность, единство природы и человека, а также вдумчивый подход к жизни. Думаю, вы уже догадались, что речь идет о Японии – стране восходящего солнца.
Сегодня мы попросили нашего преподавателя японского языка онлайн Ольгу Узун рассказать о своём впечатлении о Японии, японской культуре.
В: Ольга, с чего начался Ваш путь, почему Вас привлекли именно восточные языки и культура? Что Вас очаровало?
О: Давным-давно, когда я училась в старших классах, огромный интерес к Японии пробудила во мне моя учительница географии (улыбается). Мне захотелось узнать не только об экономическом чуде (так называемой «экономике мыльного пузыря»), но и об образе мышления нации, создавшей настолько отличающуюся от всех других модель ведения бизнеса. Самый действенный способ ближе узнать и понять другой народ – говорить с ним на одном языке. Так я решила изучать японский.
В: Вы несколько раз проходили стажировку в Японии, довольно долго там жили, расскажите, какие они – японцы, какие у них национальные черты?
О: Помню, что мои мысли и представления о Японии и японцах до и после самой первой стажировки в чём-то были даже противоположными. Много интересного открылось мне не только в первую поездку, в последующие пять я продолжала узнавать новое, сравнивать, принимать и лучше понимать этот народ. Оказалось, японцы не так скупы на эмоции, как я думала (смеётся), в их домах я не заметила стремления к минимализму, напротив, я встречала японцев, в домах которых царил хаос. Японцы точны, в чем-то излишне придирчивы, пунктуальны, очень дисциплинированы. Они с уважением относятся к личному пространству. В японском языке есть интересное выражение, которое буквально можно перевести как «читать воздух», настолько они чувствуют атмосферу происходящего, что какие-то моменты вовсе не нужно облекать в слова.
В: То есть они во много не такие, как мы? А в чём разница, на Ваш взгляд?
О: Просто в каких-то ситуациях я чувствовала, что они поступают иначе, чем мы. Кстати, не всегда это можно обозначить со знаком плюс. Японцы слишком следуют инструкциям. Безусловно, это обусловлено многими факторами, в том числе географическим положением, но помню, что я обратила внимание на то, что японцам не всегда удается принимать самостоятельное решение в стрессовой ситуации.
В: Японская культура очень богата и самобытна, не всё нам понятно, не всё мы готовы принять. В России мы чаще ощущаем присутствие японской культуры в молодёжных увлечениях – компьютерные игры, аниме, косплей, МАНГА. Какое место занимает МАНГА в подростковой культуре Японии?
О: Думаю, колоссальное. И не только в подростковой. Нередко в поездах метро можно увидеть взрослого, читающего МАНГУ. Понятно, что у каждой серии этих комиксов своя возрастная аудитория. Такое чтение позволяет отвлечься, например, после сложного рабочего дня и скрасить время по пути домой. Японцы гораздо реже читают мировую литературу.
На МАМАвТЕМЕ Ольга представляет марафон MANGA_FUN&STUDY, в рамках которого за 5 дней ценители японского языка и культуры, а также любители МАНГИ познакомятся с азбуками Хирагана и Катакана, научатся читать онлайн на примере манги, которую читают японские школьники, узнают некоторые основные иероглифы и научатся их запоминать с помощью визуально-ассоциативной техники.
А вместе с преподавателем Глиняной Дарьей на MANGA_FUN&STUDY мы научимся рисовать МАНГУ онлайн, будем развивать японскую аккуратность, творить и много экспериментировать!
И самое главное – откроем глубокий мир пока еще таинственной страны восходящего солнца!